Extraits de presse : Une très grande réussite qu'on devine faite de science autant que de ferveur éclairée. Jean-Louis SCHLEGEL, Le Monde Parallélismes et antithèses sont mis en évidence par le jeu des retraits et des passages à la ligne, reconstruisant les stiques internes aux versets : l'effet poétique est certain. Nicole GUEUNIER, Etudes Ce Matthieu est l'exacte réplique de Marc et Luc, déjà parus. On ne s'étonnera pas que j'y retrouve les mêmes qualités. C'est un bel instrument de travail. Charles L'EPLATTENIER, Centre protestant d'études … On a grand plaisir à se servir d'un tel ouvrage. L'auteur de la traduction insiste sur le fait que l'Évangile de Matthieu est essentiellement l'Évangile des " Paroles " de Jésus. Elle s'est donc attachée à épouser le rythme du texte pour en dégager le caractère mémorisable par des phrases courtes et bien frappées. Ce livre rendra bien des services. Bible aujourd'hui Avec ce troisième volume, la comparaison synoptique, si importante pour l'intelligence de chacun, est enfin possible et facilitée par l'indication des pages parallèles au niveau de la pagination. Jean CHELINI, Le Méridional La disposition du texte en unités de sens et en stiques est un acquis irréversible, surtout pour les paroles du Christ. Elle rend la lecture extrêmement agréable et stimulante. Les notes, nourries de la connaissance du vocabulaire biblique que possède l'auteur de la Concordance du Nouveau Testament, aident sobrement à l'intelligence du texte. Lettre de Ligugé Répétons que la traduction française permet de serrer au plus près l'original. Voici donc achevée la publication des trois synoptiques. On attend avec impatience la publication de l'Évangile de Jean. Actualité religieuse dans le Monde